Oregon 750:n laitteen testijaksolla (lue arvio) kävi selväksi, että samat käännöskukkaset kuin aiemmissa Oregon 6×0 -laitteissa ovat edelleen tallella suomenkielisessä käännöksessä. Onneksi tämä ei ole mikään ongelma, vaan käännökset voi korjata itse. Käännökset löytyvät XML-pohjaisesta tiedostosta, jota voi muokata halutessaan vaikka tavallisella tekstieditorilla kuten Notepad, Notepad+ tai Sublime. Tästä jutusta siis löytyy parempi käännös Oregon 7×0 -laitteisiin.
Jotta homma olisi vieläkin helpompaa, niin Kiven Alla -verkkokaupan Harri ystävällisesti loi korjatun käännöstiedoston, jotta meidän muiden ei tarvitse vaivautua käännöstyöhön. Mutta jos ei Harrin käännös miellytä sen voi aina korjata itse. Joskin osa uusista Oregon 7×0:n teksteistä kuten “Auto Upload Logs” ei löydy käännöstiedostosta, eikä niitä siksi ole käännetty korjatussakaan tiedostossa.
Jotta saat korjatut käännökset laitteeseesi toimi näin.
- Lataa korjattu käännöstiedosto täältä (esim. hiiren oikea nappi, tallenna nimellä)
- Liitä GPS tietokoneeseen USB-kaapelilla.
- Avaa Windowsin resurssienhallinta (ainakin tällä nimellä Windows 10:ssä) ja navigoi GPS-laitteen muistiin. Laite näkyy nimellä Garmin Oregon 7×0(t)
- Klikkaile itsesi hakemistoon Garmin->Text. Tarkista, että täältä löytyy Finnish.gtt. Tiedostosta on hyvä tehdä varmuuskopio (hiiren oikea näppäin kopioi, ja liitä tiedosto johonkin toisaalle, esim. Windowsin työpöydälle).
- Kopioi ladattu tiedosto Garmin -> Text hakemistoon ja ylikirjoita alkuperäinen tiedosto.
- Valmista tuli. Käynnistä GPS ja ainakin osa käännösvirheistä on korjattu.
Mikäli et ole tyytyväinen korjattuun käännökseen voit tosiaan muokata sitä halutessasi. Avaat vain Finnish.gtt tiedoston suosikkieditorillasi ja vaihdat käännöstekstit haluamiksesi. Hommaan voi käyttää mitä tahansa editoria, kuten Windowsin muistiota tai Notepad++ tai vaikkapa Visual studio Codea. Varo kuitenkin muuttamasta muita tiedoston osia, jotta GPS-laite toimii vielä operaation jälkeenkin 🙂